Гей, Степами
Гей, Cтепами | Hey, by The Steppes |
---|---|
Гей, степами, темними ярами Йдуть походом залізні полки. Хто відважний, хай іде із нами, Лицарями будьмо, юнаки! |
Hey, by the steppes, and by the dark ravines The campaign marches forth with iron pikes. Let whoever is brave march with us, Let us all be knights, O young men! |
За нікого битись не будемо, До нікого в найми не підем, Для Вкраїни ми усі живемо І за неї голови складем. |
We will not fight just for anyone We'll not be mercenaries, for no one For Ukraine, it's now that we all live for And for her let's loose our heads together. |
Кожнен ворог йде нас визволяти, А для себе землю він краде, [На могилу землю буде мати, На могилі воля зацвіте!] [2] |
Every enemy comes here to "free" us, And steals the land for themselves. [The land will be their grave, And on that grave, freedom will blossom!] [2] |
Лети, пісне, попід небесами, До вкраїнських промовляй сердець, [Хай же воля наша буде з нами, А ворожим намірам кінець!] [2] |
Fly, O song, under the sky, Until you reach all Ukrainian hearts; [Let our will, now, always be here with us, But to the enemies desire let it be an end!] [2] |
song by
Малюца-Пальчинецький Степан,
translation options by Steve Repa and kaganbrnsz,
cover by Vivienne Mort
"Between battles, I listen to you. Your songs inspire me. Thank you".